loco

loco
lŏco, āre, āvi, ātum - tr. -    - subj. arch. locassim, Plaut. Aul. 226; locassint, Cic. Leg. 3, 11. [st1]1 [-] placer, établir, poser, mettre, disposer; marier (une fille).    - castra locare : installer le camp.    - locare hominem in insidiis, Cic. : placer qqn en embuscade.    - locare insidias, Phaedr. : dresser une embuscade.    - duae sunt artes quae possunt locare homines in amplissimo gradu dignitatis, Cic. Mur. 14 : il y a deux professions qui peuvent élever un citoyen au faîte des honneurs.    - vos hortor ut ita virtutem locetis ut... Cic. : je vous engage à donner à la vertu une telle place que...    - prudentia est locata in delectu bonorum et malorum, Cic. : la prudence consiste à distinguer le bien du mal.    - filiam locare in matrimonio alicui : marier une fille à qqn, donner une fille en mariage à qqn.    - filiam locare nuptum alicui : marier une fille à qqn.    - filiam locare nuptiis alicui : marier une fille à qqn.    - filiam alicui locare : marier une fille à qqn. [st1]2 [-] louer, donner à loyer, affermer, donner à ferme.    - locare aliquid alicui : affermer qqch. à qqn., louer qqch. à qqn.    - locare agrum frumento : affermer un champ moyennant une redevance en blé.    - vectigalia locare : affermer la perception des impôts.    - locare se (locare operam suam) : se louer, louer ses services.    - locare operam suam ad aliquam rem, Plaut. Trin. : louer ses services pour qqch.    - locare vocem, Juv. : s'engager comme acteur.    - non nummo sed partibus locare, Plin. Ep. 9, 37 : affermer non en argent mais pour une partie des revenus.    - quae ex empto aut vendito aut conducto aut locato contra fidem fiunt, Cic. Nat. 3 : (jugements) rendus dans des questions d'achat, de vente, de ferme ou de loyer pour abus de confiance. [st1]3 [-] prêter, placer (de l'argent).    - locare argenti nemini nummum queo, Plaut. Most. : je n'ai pas le moyen de prêter un écu vaillant à qui que ce soit.    - locare beneficia apud gratos, Liv. : placer des bienfaits dans des coeurs reconnaissants.    - locare nomen, Phaedr. : engager sa signature, répondre pour. [st1]4 [-] mettre en adjudication, adjuger.    - locare templum exstruendum : mettre en adjudication la construction d’un temple.    - cibaria anserum locare, Plin. 10 : mettre en adjudication la nourriture des oies.    - locare statuam faciendam, Cic. : donner une statue à faire.    - locare marmora secanda, Hor. : donner des marbres à scier.
* * *
lŏco, āre, āvi, ātum - tr. -    - subj. arch. locassim, Plaut. Aul. 226; locassint, Cic. Leg. 3, 11. [st1]1 [-] placer, établir, poser, mettre, disposer; marier (une fille).    - castra locare : installer le camp.    - locare hominem in insidiis, Cic. : placer qqn en embuscade.    - locare insidias, Phaedr. : dresser une embuscade.    - duae sunt artes quae possunt locare homines in amplissimo gradu dignitatis, Cic. Mur. 14 : il y a deux professions qui peuvent élever un citoyen au faîte des honneurs.    - vos hortor ut ita virtutem locetis ut... Cic. : je vous engage à donner à la vertu une telle place que...    - prudentia est locata in delectu bonorum et malorum, Cic. : la prudence consiste à distinguer le bien du mal.    - filiam locare in matrimonio alicui : marier une fille à qqn, donner une fille en mariage à qqn.    - filiam locare nuptum alicui : marier une fille à qqn.    - filiam locare nuptiis alicui : marier une fille à qqn.    - filiam alicui locare : marier une fille à qqn. [st1]2 [-] louer, donner à loyer, affermer, donner à ferme.    - locare aliquid alicui : affermer qqch. à qqn., louer qqch. à qqn.    - locare agrum frumento : affermer un champ moyennant une redevance en blé.    - vectigalia locare : affermer la perception des impôts.    - locare se (locare operam suam) : se louer, louer ses services.    - locare operam suam ad aliquam rem, Plaut. Trin. : louer ses services pour qqch.    - locare vocem, Juv. : s'engager comme acteur.    - non nummo sed partibus locare, Plin. Ep. 9, 37 : affermer non en argent mais pour une partie des revenus.    - quae ex empto aut vendito aut conducto aut locato contra fidem fiunt, Cic. Nat. 3 : (jugements) rendus dans des questions d'achat, de vente, de ferme ou de loyer pour abus de confiance. [st1]3 [-] prêter, placer (de l'argent).    - locare argenti nemini nummum queo, Plaut. Most. : je n'ai pas le moyen de prêter un écu vaillant à qui que ce soit.    - locare beneficia apud gratos, Liv. : placer des bienfaits dans des coeurs reconnaissants.    - locare nomen, Phaedr. : engager sa signature, répondre pour. [st1]4 [-] mettre en adjudication, adjuger.    - locare templum exstruendum : mettre en adjudication la construction d’un temple.    - cibaria anserum locare, Plin. 10 : mettre en adjudication la nourriture des oies.    - locare statuam faciendam, Cic. : donner une statue à faire.    - locare marmora secanda, Hor. : donner des marbres à scier.
* * *
    Loco, locas, locare. Liu. Mettre en quelque lieu et asseoir, Loger.
\
    Castraque ad Cybistra locaui. Cic. J'ay assis le camp, etc.
\
    Locatus a parte muri. Plin. Mis.
\
    Locare agrum fodiendum. Plaut. Bailler sa terre à houer à pris d'argent.
\
    Agros locare. Plin. iunior. Bailler ses terres à labourer à certain pris, Les bailler à louage, Louer, Bailler à loyer.
\
    Argentum locare. Plaut. Employer argent en quelque chose.
\
    Argentum foenori locare. Plaut. Bailler à usure.
\
    Beneficium apud gratos locare. Liu. Faire plaisir à gents le recongnoissants, et qui ne sont point ingrats.
\
    Filiam locare. Terent. Bailler en mariage.
\
    Fundamenta in stabili loco locare. Plin. Asseoir les fondements en un lieu ferme.
\
    Tanto in dominatu locatur, vt omnia, etc. Cic. On luy baille si grande seigneurie qu'en, etc.
\
    In numero veterum locare. Quintil. Mettre au rang et nombre des anciens.
\
    Insidias alicui locare. Plaut. Mettre en embusche gents qui guettent un autre, Asseoir une embusche pour guetter quelcun.
\
    Operam suam locare alicui. Gell. Louer sa peine à aucun pour faire quelque ouvrage.
\
    Locasti optime operam. Plaut. Tu as fort bien employé ta peine.
\
    Locatur opus id quod ex mea pecunia reficiatur. Cicero. On le baille à refaire.
\
    Locare vigiles nocturnos. Plaut. Asseoir le guet.
\
    Ita virtutem locetis, sine qua amicitia esse non potest: vt ea excepta, nihil amicitia praestabilius putetis. Cic. Estimez tellement vertu, et luy assignez une telle place en vostre reputation.

Dictionarium latinogallicum. 1552.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Regardez d'autres dictionnaires:

  • loco — loco, a lo loco expr. sin reflexionar, sin pensar. ❙ «Navidad: Consumo aconseja no dejarse llevar por las compras a lo loco.» ABC, 13.12.98. ❙ «...pensaba que no me escuchaba, que me hacía hablar a lo loco...» Almudena Grandes, Las edades de Lulú …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • loco — loco, ca adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. (ser / estar) Que ha perdido la razón: Es un pobre loco. No te fíes de él porque está loco. 2. (ser / estar) Que actúa de forma imprudente y poco sensata: Es una casa de locos. Está loca,… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Loco — can refer to the following:* Loco (loa), a Rada nation patron of healers and plants * Loco (song), the first single by the band Coal Chamber * An abbreviation for locomotive * The Chilean and Peruvian name for the local Abalone * Loco (computer… …   Wikipedia

  • Loco — puede referirse a: Una persona que ha perdido la razón, o sufre de locura, enfermedad, que tiene trastornadas las facultades mentales. El apodo de varias personalidades, en referencia al comportamiento peculiar: Sebastián Abreu, futbolista… …   Wikipedia Español

  • loco — (izg. lȍko) DEFINICIJA 1. pril. u mjestu, na mjestu (u adresama ako se pismo upućuje u isto mjesto) 2. m ekon. u vanjskoj trgovini cijena koja se određuje za robu u datom mjestu, a kupac snosi troškove prijevoza, rizika i dr. SINTAGMA loco citato …   Hrvatski jezični portal

  • loco — loco, ca adjetivo y sustantivo 1) orate, vesánico, demente, ido, perturbado, alienado, enajenado, maniático, monomaníaco, maníaco, chiflado …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Loco — (lat.), an Stelle, anstatt; in Marktberichten s.v.w. am Orte; in der Notenschrift die Aufhebung eines vorausgegangenen Oktavenzeichens (8va); loco citāto, abgekürzt l. c., und loco laudāto, abgekürzt l. l., am angeführten Ort (eines Buchs). Loco… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • loco- — ♦ Élément, de l ablatif du lat. locus « lieu ». loco élément, du lat. locus, lieu . ⇒LOCO , élém. formant I. Élém. représentant le subst. locomotive (ou locomobile) dans la constr. de quelques termes du vocab. techn. V …   Encyclopédie Universelle

  • loco — ca loco de contento. → contento. loco citato Loc. lat. (pron. corriente [lóko sitáto, lóko zitáto]; pron. latinizante [lóko kitáto]) que significa literalmente ‘en el lugar citado’. Se emplea en citas, referencias, etc., para remitir a una obra o …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Loco — Lo co, n. [Sp. loco insane.] 1. (Bot.) A plant ({Astragalus Hornii}) growing in the Southwestern United States, which is said to poison horses and cattle, first making them insane. The name is also given vaguely to several other species of the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Loco — Lo co, v. t. [imp. & p. p. {Locoed}; p. pr. & vb. n. {Locoing}.] To poison with loco; to affect with the loco disease; hence (Colloq.), to render insane or mad. The locoed novelist. W. D. Howells. [Webster 1913 Suppl.] …   The Collaborative International Dictionary of English

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”